Chcete-li expandovat na cizí trhy, či spolupracovat se zahraničním partnerem, neobejdete se bez profesionálních jazykových služeb. Víme totiž stejně jako vy, že kvalitně přeložený produktový katalog, technická dokumentace, či dobře napsaná smlouva jsou vizitkou každé seriózní firmy. A právě poskytování kvalitních překladatelských služeb za rozumnou cenu vám a dalším zákazníkům je to, proč tu jsme.
Díky pokročilému překladatelskému softwaru jsme schopni vám poskytnout významnou slevu za opakující se věty ve vašich překladech, zkrátit termíny dodání a zajistit jednotné užití odborné terminologie podle vašich požadavků i u velmi rozsáhlých textů. Stálým klientům taktéž zdarma spravujeme překladatelské paměti a glosáře.
A protože si za naší prací stojíme, nebojíme se vám u větších zakázek nabídnout krátký zkušební překlad zdarma.
Díky spolupráci s více než 400 odborníky/překladateli z ČR i ze zahraničí vám přeložíme texty prakticky z jakéhokoliv oboru.
Právo
Medicína
Informatika
Stavebnictví
Strojírenství
Finance
Překlad provede speciální nástroj založený na umělé inteligenci a neuronových sítích. Poté strojový překlad edituje lidský korektor, aby byl text srozumitelný a terminologicky správný. Tento balíček je vhodný všude tam, kde zákazník potřebuje textu jen porozumět a nezáleží mu na stylu, čtivosti a plynulosti. Výhodou je velmi nízká cena a rychlejší dodací lhůta.
Tento balíček je vhodný pro překlady sloužící čistě interním, informativním účelům, např. pracovní emaily, technické podklady atd.
Nejžádanější balíček, vhodný například pro smlouvy, výpisy z veřejných rejstříků, návody a další texty, které nejsou určeny ke zveřejnění.
Balíček zahrnuje tyto služby:
Balíček určený pro vysoce odborné překlady a texty určené ke zveřejnění nebo tisku, např. katalogy, marketingové materiály, výroční zprávy atd.
Balíček zahrnuje tyto služby:
Při jednání s úřady v ČR nebo v cizině často nestačí svěřit překlad běžnému překladateli, nýbrž je nutné se obrátit na tzv. soudního překladatele s kulatým razítkem. Typicky se jedná o plné moci, rodné a oddací listy, výpisy z trestního nebo obchodního rejstříku apod. Nevíte, jestli se soudní ověření týká i vás? Napište nám, nebo zavolejte a my vám rádi poradíme a soudní překlad pro vás zajistíme.
Pro překlad vždy vybíráme nejvhodnějšího kandidáta z řad našich odborných překladatelů, který se na daný jazyk a oblast dlouhodobě specializuje. Všichni naši překladatelé mají vysokoškolské vzdělání, nebo minimálně 5letou praxi v oboru. Díky tomu má klient jistotu, že překlad bude kvalitní a splní přesně svůj účel.
Každý překlad projde výstupní kontrolou zkušeným projektovým manažerem, který prověří, zda je text přeložen kompletně, bez pravopisných chyb a podle požadavků zákazníka, např. zda byla dodržena grafická úprava, formátování, firemní terminologie atd.
Pokud si to klient přeje, a v naprosté většině případů tomu tak skutečně je, zkontroluje hotový překlad druhý zkušený překladatel (rodilý mluvčí), který opraví případné gramatické chyby, upraví slovní pořádek a občas vybere vhodnější slovo, či spojení, aby vše znělo přirozeně a text byl čtivý.
Vysoce odborné překlady, zvláště ty, které jsou určeny ke zveřejnění, je vhodné nechat posoudit nezávislým expertem na danou oblast. Ten porovná překlad s originálem a prověří, zda je vše řádně a přesně přeloženo. Zkontroluje také správnost terminologie.
Než je možné text předat do tisku, či zveřejnit, zbývá ještě opravit typografické chyby, problémy vzniklé při převodu různých formátů, špatné rozdělení slov na konci řádků či provést nutné grafické úpravy (posunutí obrázků atd.). Výsledkem je profesionální text, který je radost číst a dělá dobré jméno nám i vám.
Díky spolupráci s profesionálním DTP studiem vypadá každý překlad graficky stejně jako originál. Naši grafikové vloží přeložený text i do obrázků a needitovatelných tabulek.
Strojový překlad téměř vždy vyžaduje zásah lidského kolegy, aby byl plně srozumitelný a zbavil se nejhrubších stylistických chyb.
Vyplňte jednoduchý poptávkový formulář, nebo nám text k překladu pošlete s vašimi požadavky přímo na e-mail zakazky@meaningly.cz . Do 60 minut se vám ozveme s cenovou nabídkou. Jakmile ji odsouhlasíte, pustíme se do práce. Nezapomeňte uvést účel překladu a termín dodání.
Na formátu nezáleží, poradíme si se všemi elektronickými formáty. U poptávkového formuláře je vypsaný seznam povolených příloh. Pokud se Vám nedaří přílohu odeslat, zabalte ji jako .zip soubor.
Pokud potřebujete soudní překlad v papírové podobě, pošlete nejdříve elektronickou verzi dokumentu k překladu, abychom se mohli ihned pustit do práce; podle zákona však musí být hotový soudní překlad svázán trikolórou s originálem, proto nám musíte poslat poštou také úředně ověřenou kopii původního dokumentu, nebo originál. V případě potřeby vám ověřenou kopii zajistíme. Máte originál v digitální podobě a opatřený elektronickým podpisem? Pak nám bude stačit, když nám jej pošlete mailem jako běžné překlady a my vám vyhotovíme elektronický soudní překlad.
Tip: Pokud potřebujete soudní překlad pro zahraniční úřady (např. sňatek v cizině, uznání vysokoškolského vzdělání, založení firmy atd.), bude třeba nejdříve originál listiny opatřit apostilou ověřující její pravost, nebo provést tzv. superlegalizaci. Až poté nám listinu můžete poslat k překladu. Seznam států vyžadujících apostilu, nebo superlegalizaci najdete zde.
Hotový překlad pošleme na váš email v editovatelném formátu, případně ve stejném formátu, v jakém jsme ho od vás dostali. Soudně ověřené překlady v listinné podobě posíláme poštou na vaši adresu, elektronické soudní překlady pak na váš email, nebo do datové schránky ve formátu PDF/A.
Kratší zakázky (do 2000 slov) standardně překládáme do 3 pracovních dnů od odsouhlasení cenové nabídky (u soudních překladů od doručení dokumentu k překladu). Pokud potřebujete překlad do 24 hodin, nebo přes víkend, napište to do poptávky, určitě se domluvíme.
Cena každého překladu se odvíjí od jazyka a zvoleného balíčku služeb. Pokud se ve vašem překladu některé věty opakují, nebo jsme pro vás již podobný text překládali, nabídneme vám výraznou slevu. Přesnou cenu se proto dozvíte po zaslání poptávky.